Wednesday, December 28, 2011

2012 онд 9 цагаан хүсэл биелэх болтугай!



2011 он миний хувьд амьдралынхаа чиг шугамыг олсон жил болсон гэж дүгнэсэн. Өөрийгөө мартах шахам бусдын бодлыг сонсон, бусдын хүслийг биелүүлж, бусдын зарчим, дүрмээр амьдарч явахдаа нэг л өөр замаар яваад байгаагаа дотроосоо мэдэрч зориг гарган өөрийнхөө нам гүм жимийг бүтээж явна.

2012 онд сэтгэлийн амар амгаланг олж, хүсэл боломж хоёр нь давхцаж байхын ерөөлийг хүсье!

Мөн Монгол орны минь тусгаар тогтнол мандан бадарч, эх оронч шударга залуус хөгжин дэвжих болтугай!

Thursday, December 22, 2011

Төрийн дуулал



Дархан манай тусгаар улс
Даяар Монголын ариун голомт
Далай их дээдсийн гэгээн үйлс
Дандаа энхжиж, үүрд мөнхөжнө

Хамаг дэлхийн шударга улстай
Хамтран нэгдсэн эвээ бэхжүүлж
Хатан зориг, бүхий л чадлаараа
Хайртай Монгол орноо мандуулъя

Өндөр төрийн минь сүлд ивээж
Өргөн түмний минь заяа түшиж
Үндэс язгуур, хэл соёлоо
Үрийн үрдээ өвлөн бадраая

Эрэлхэг Монголын золтой ардууд
Эрх чөлөө жаргалыг эдлэв
Жаргалын түлхүүр, хөгжлийн тулгуур
Жавхлант манай орон мандтугай





Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!





起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
Вставай, кто рабства больше не хочет!
Великой стеной отваги, защитим мы Китай!
Пробил час тревожный! Спасем мы родной край!
Пусть кругом, как гром грохочет наш боевой клич:
Вставай! Вставай! Вставай!
Нас пятьсот миллионов, мы единое сердце!
Мы полные презрения к смерти!
Вперёд! Вперёд! Вперёд!
В бой!




Есөн ес



Нэг есөд яах вэ ? XII/22-XII/30
- Нэрмэл архи хөлдөнө
Хоёр есөд яах вэ ? XII/31-I/8
- Хорз архи хөлдөнө
Гурван есөд яах вэ ? I/9-I/17
- Гунан үхрийн эвэр хуга хөлдөнө
Дөрвөн есөд яах вэ? I/18-I/26
- Дөнөн үхрийн эвэр хуга хөлдөнө
Таван есөд яах вэ? I/27-II/4
- Тавьсан будаа хөлдөхгүй
Зургаан есөд яах вэ? II/5-II/13
- Зурайсан зам гарна
Долоон есөд яах вэ? II/14-II/22
- Довын толгой борлоно
Найман есөд яах вэ? II/23-III/2
- Нал, шал болно
Есөн есөд яах вэ? III/3-III/12
- Ерийн дулаан болно

Monday, December 19, 2011

Expectation..



Өглөө энэ зургийг хараад хичнээн инээд хүрвээ.

Wednesday, December 14, 2011

Нэг хадагны мяндас..


Д. Болдхуяг "Би" шүлгээс

Өндөр сансар огторгуй хязгааргүй уудам атлаа
Үймэгч орчлонд хугацаагүй юм гэж нэгээхэн бээр ч үгүй
Өнөөдөр хүн, маргааш чандар, нөгөөдөр цэцэг болоод
Үлэмж олон жил салхинд хувилан тэнэж явахад
Дарга, цэрэг хоёр нэг жалгын ногоо болж
Дайсагнаж явсан улс нэг хадагны мяндас болж
Хагацаж одсон амраг хос нэгэн цэцгийн дэлбээ болж
Ханагар орчлонг цогцлоох гэж өнгө дүрсээ хувилгасан юм

Friday, December 9, 2011

Өвөөдөө..

Өвөөгөө би ээжийнхээ ярианаас л сонсч байсан.
Өвөөгийн буян, ухааныг нь шингээж явахсан даа..

Өвөг дээдэс минь тэнгэрээс ивээх болтугай.

Tuesday, December 6, 2011

Ф. М. Достоевский - Братья Карамазовы

Достоевскийн хамгийн сүүлчийн роман.


1. As a general rule, people, even the wicked, are much more naive and simple-hearted than we suppose. And we ourselves are, too.
В большинстве случаев люди, даже злодеи, гораздо наивнее и простодушнее, чем мы вообще о них заключаем. Да и мы сами тоже.

2. When he began to speak of Mitya, Fyodor Pavlovitch looked for some time as though he did not understand what child he was talking about, and even as though he was surprised to hear that he had a little son in the house. Fyodor Pavlovitch was all his life fond of acting, of suddenly playing an unexpected part, sometimes without any motive for doing so , and even to his own direct disadvantage , as, for instance, in the present case. This habit, however, is characteristic of a very great number of people, some of them very clever ones, not like Fyodor Pavlovitch.
Когда он заговорил с Федором Павловичем о Мите, то тот некоторое время имел вид совершенно не понимающего, о каком таком ребенке идет дело, и даже как бы удивился, что у него есть где-то в доме маленький сын. Но действительно Федор Павлович всю жизнь свою любил представляться, вдруг проиграть пред вами какую-нибудь неожиданную роль, и, главное, безо всякой иногда надобности, даже в прямой ущерб себе, как в настоящем например случае. Черта эта впрочем свойственна чрезвычайно многим людям и даже весьма умным, не то что Федору Павловичу.

Monday, December 5, 2011

Henry Mancini - Moon river

Гол урсахыг, урсгал таширлан сар бүжихийг..



Бурхан бус,
Билиг оюун минь л
Энэ дэлхийг яруусгадгийг
Бясалган баясах.

Б. Билгүүний шүлгийн хэсгээс

Friday, December 2, 2011

Мой первый подснежник..


Не ожидала в Декабре..Вообще не ждала.. Так мило..